TY - JOUR
T1 - The impact of Google Translate on L2 writing quality measures
T2 - Evidence from Chilean EFL high school learners
AU - Cancino, Marco
AU - Panes, Jaime
N1 - Publisher Copyright:
© 2021
Copyright:
Copyright 2021 Elsevier B.V., All rights reserved.
PY - 2021/6
Y1 - 2021/6
N2 - Over the last 30 years, English as a Foreign Language (EFL) classrooms have been consistently nurtured by technology. An important breakthrough in this respect has been Google Translate (GT), one of the most widely used online translators (OTs). Research suggests that when teachers are aware of the limitations of OTs and provide adequate guidance to use them, they can become effective pedagogical devices. However, most of the studies conducted in EFL settings focus on adult learners’ perceptions toward OTs or rely on holistic rubrics to assess writing quality. Thus, the present study sought to apply a linguistic approach to the analysis of writing output produced by high school learners using GT. Sixty-one high-school EFL learners were randomly assigned to one of three groups: (GT without instruction, GT with instruction, and a group with no access to GT). Writing quality was assessed in terms of T-unit length, syntactic complexity, and accuracy in a narrative task. Results suggest that syntactic complexity and accuracy scores were higher in the groups that had access to GT. The possibilities for GT as an effective learning tool are discussed, while emphasizing the need for learners to receive adequate instruction on how to utilize it.
AB - Over the last 30 years, English as a Foreign Language (EFL) classrooms have been consistently nurtured by technology. An important breakthrough in this respect has been Google Translate (GT), one of the most widely used online translators (OTs). Research suggests that when teachers are aware of the limitations of OTs and provide adequate guidance to use them, they can become effective pedagogical devices. However, most of the studies conducted in EFL settings focus on adult learners’ perceptions toward OTs or rely on holistic rubrics to assess writing quality. Thus, the present study sought to apply a linguistic approach to the analysis of writing output produced by high school learners using GT. Sixty-one high-school EFL learners were randomly assigned to one of three groups: (GT without instruction, GT with instruction, and a group with no access to GT). Writing quality was assessed in terms of T-unit length, syntactic complexity, and accuracy in a narrative task. Results suggest that syntactic complexity and accuracy scores were higher in the groups that had access to GT. The possibilities for GT as an effective learning tool are discussed, while emphasizing the need for learners to receive adequate instruction on how to utilize it.
KW - EFL learning
KW - Google translate
KW - Linguistic complexity
KW - Online translators
KW - Writing quality
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85099903808&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1016/j.system.2021.102464
DO - 10.1016/j.system.2021.102464
M3 - Article
AN - SCOPUS:85099903808
SN - 0346-251X
VL - 98
JO - System
JF - System
M1 - 102464
ER -