Translation is of crucial importance for both writing the critical history of psychoanalysis and discussing the question of its transmission. It is part of a field of tension that ranges from the imperative to be translated to its impossibility. The dialogue with psychoanalysis shows a performance that is not yet exhausted for a pending discussion about the statute and the limits of translating. This operation, insofar as it maintains diverse relationships with the norm and the exclusion, plays a key role when it comes to examining the borderline between the normal and the pathological.
|Translated title of the contribution
|Number of pages
|Revista Latinoamericana de Psicopatologia Fundamental
|Published - 1 Apr 2019
ASJC Scopus subject areas
- Clinical Psychology
- Psychiatry and Mental health